• slider
  • slider

13 câu giao tiếp phổ biến trong các bộ phim Hàn Quốc

Học tiếng Hàn thật đơn giản thông qua các bộ phim Hàn Quốc

Ngày nay, không ít các bạn trẻ đến với tiếng Hàn thông qua các bộ phim nổi tiếng. Với mức độ phủ sóng rộng khắp, cũng như sự hấp dẫn từ điện ảnh xứ Hàn, nhiều bạn trẻ dù không biết nhiều về ngôn ngữ này vẫn có thể nói được vài câu giao tiếp cực kỳ phổ biến tại Hàn Quốc. Cùng tìm hiểu xem những mẫu câu giao tiếp tiếng Hàn trong phim ảnh đó là gì các bạn nhé!

>>> Xem thêm tại đây

13 câu giao tiếp phổ biến trong các bộ phim Hàn Quốc

1.  Tên bạn là gì? 
이름이 뭐예요? 
(Cách đọc: i-rư-mi muơ-yê-yô?)
Câu này là một câu cực kỳ dễ bắt gặp trong đời sống hằng ngày, bạn có thể sử dụng ngay vào trong giao tiếp cơ bản.
2.  Ai đó ? 
누구예요?
(Cách đọc: Nu-gu-yê-yô)
Khi muốn hỏi xem người đối diện hoặc người bạn đang hướng đến là ai, đây là mẫu câu bạn nên dùng. Trong phim, đôi khi bạn hay bắt gặp các diễn viên sử dụng cấu trúc ngắn gọn hơn 누구 (nu-gu), tuy nhiên đó là lối nói thiếu trang trọng, có thể dùng để nói với người bạn ngang hàng, hoặc người ở địa vị thấp hơn. Nhưng trong thực tế, nhiều trường hợp bạn khó mà xác định đối phương là người có vai vế như thế nào khi vẫn chưa biết họ là ai, lời khuyên là hãy áp dụng mẫu câu trang trọng hơn để hỏi các bạn nhé!

3.  Bạn từ đâu đến? 
어디서 오셧어요? 
(Cách đọc: ô-ti-xô ô -xyơt -xơ-yô?)
Một mẫu câu khác mà các bạn đang trong quá trình học giao tiếp tiếng Hàn qua phim hay bắt gặp, mà cũng rất dễ sử dụng trong đời sống hàng ngày, đó là câu bạn từ đâu đến. Đặc biệt khi giao tiếp với những người bạn xa lạ, khác quốc tịch, mẫu câu này sẽ giúp chúng ta dễ trò chuyện với nhau hơn, và biết được thêm về đối phương, đúng không nào?

Học tiếng Hàn qua phim

Học tiếng Hàn qua phim

4. Có chuyện gì vậy?
무슨일이 있어요? 
(Cách đọc: mu-xưn-i-ri ít-xơ-yô?)
Khi có một chuyện bất ngờ xảy ra mà bạn không biết được, hoặc đơn giản là để hỏi thăm mọi người tình hình hiện tại, bạn có thể sử dụng mẫu câu này để hỏi. Lưu ý sử dụng kính ngữ 어요 khi hỏi để không tỏ ra sỗ sàng và bất lịch sự các bạn nhé.
5. Không
아니
(Cách đọc: à-ni)
Hầu như tất cả mọi người đều biết đến chữ này nhỉ? Khi muốn phủ định một câu nói hay câu hỏi nào trước đó được đưa ra cho bạn, thì bạn có thể dùng 아니 để trả lời. Tuy nhiên đây là cách nói dùng với những người thân thiết, ngang hàng, hoặc nhỏ hơn. Muốn đùng để đáp lại lời người lớn tuổi hơn và có địa vị cao hơn, hãy nhớ dùng câu 아니요 (à-ni-yô) bạn nhé.
6. Không được! Không thể nào!
안돼!
(Cách đọc: an-tuê!)
Mẫu câu này thì quá quen thuộc rồi đúng không các bạn nhỉ? Tuy nhiên, khi nói câu này cũng đừng nên bắt chước biểu cảm "dữ dội" của các diễn viên trên phim ảnh
7. Đi nào, đi thôi
가자
(Cách đọc: kà-cha)
Tương tự với từ này, 가세요 = ka-sê-yô cũng mang nghĩa đi thôi nào. Từ này rất phổ biến, chỉ cần chú ý lắng nghe trong lúc tự học tiếng Hàn Quốc qua phim bạn sẽ ghi nhớ tới ngay. Ngoài ra còn có từ gần nghĩa đó là 가지마 (kà-chi-mà) nghĩa là “Đừng đi”.
8. Em yêu anh/ Anh yêu em
사랑해
(Cách đọc: sa-rang-hê)
Từ này thì thông dụng quá luôn rồi phải không nè. Nhưng lưu ý khi dùng câu này với người đáng kính hoặc xa lạ thì bạn phải thêm hậu tố 요 vào nữa nhé.
9. Chúc ngủ ngon
잘 자
(Cách đọc: chàl-cha)
Bạn có nhớ lúc nam diễn viên chính chúc diễn viên chính ngủ ngon hay không? Chính là sử dụng mẫu câu 잘 자 này đó nha!


>> Đọc thêm cách xưng hô của Hàn Quốc trong http://tuhoctienghan.com/details/cach-xung-ho-trong-tieng-han.html

10. Tạm biệt. Hẹn gặp lại
안녕히게세요. 또봐요
(Cách đọc: An young hi ke se yo. tto boa yo)
Câu tạm biệt thì chắc hẳn bạn học viên nào cũng đã tưng học qua khi bắt đầu học tiếng Hàn giao tiếp. Nhưng để lịch sự hơn hãy sử dụng mẫu câu đầy đủ như bên trên nhé.

 

Học tiếng Hàn qua phim
Học tiếng Hàn qua phim

11. Làm sao bây giờ?
어떡해
(Cách đọc: o-tok-kê)
Từ này thì quá mức là phổ biến luôn, đến nỗi ở Việt Nam nó cũng đã thành câu cửa miệng khi diễn tả cảm xúc của các bạn trẻ luôn rồi.
12.  Làm ơn nói lại lần nữa
다시 말슴해 주시겠어요?
(Cách đọc: Ta si mal sư me ju si get so yo?)
13.  Bạn có thể nói chậm một chút được không?
천천히 말슴해 주시겠어요?
(Cách đọc: Chon chon hi mal sư me ju si get so yo?)
Hai mẫu câu này tuy không phổ biến trong phim Hàn như nhiều câu khác, nhưng một thực trạng chung mà bất kỳ ai học tiếng Hàn đều công nhận đó là người Hàn nói rất nhanh, ngoài đời y hệt như trên phim vậy. Thế nên có lẽ chúng ta cũng hãy học thuộc hai câu này để có thể áp dụng khi giao tiếp thực tế chứ nhỉ!

 

Học tiếng Hàn